目前日期文章:200806 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

前陣子剛回來台北時,整天在家閒閒沒事幹

於是在家裡的書櫃中翻出一本叫排行榜日文常用語303”的書來

來學學日文也不錯(?)

這是兩三年前老媽為了學日文而買的

(出去不要跟人家,其實老媽以前是蔡茂豐的學生)

不過我想她翻過的次數大概不超過五次

整本書新的像剛買回來的一樣

 

到日文的常用句

大概不外乎早安,你好,謝謝,對不起的日常問候語

再來就是觀光跟買東西時會用到的一些句子

譬如多少錢,或是路要怎麼走之類的句子吧!

果然翻開第一頁就如同預想的一樣,四個句子皆為日常問候用語

不過往後越翻越奇怪……

有些句子甚至讓我懷疑,這真的是常用句嗎?

我這輩子好像還沒用過這個句子之類的感覺

雖然覺得蠻眼的,不過就某種意義而言

有點像經典的笑話()

 

在這裡挑幾個句子來跟大家分享一下

首先~在第183句的地方冒出了一句

殴ってやりたいよ→我想扁你!

……這個句子算常用嗎?????

而且這個句子竟然被歸在使用頻率70%的部分

說真的,這種句子頂多在心理想想罷了

幾乎不太可能真的對某個人講出來

 

後來在第265句的地方出現了一句

あんたなんか嫌い我討厭你

好吧!我承認我在心理會比較常用到這句

不過也沒啥機會講出口來吧()

又不是小孩子在吵架一般很難輕易講出這種話來吧!

 

更勁爆的還在後面

在第301句的地方~這是我認為這本書最經典的句子

お前、殴られたいのかよ→欠扁!?

這叫日文常用句????????????????????

而且這句話的使用頻率還有50%

我看到這句時差點沒笑翻在地上

 

除了這幾句以外,其實還有不少經典名句

另外他的例句也有一些蠻勁爆的

其實大家有機會的話,可以翻翻看~娛樂一下

最神奇的是,這本書的封底還寫了幾句此書的功效

其中的最後一句按部就班型~短一個月成為留學生

然後下面的注解是:

天花幾分鐘念10,一個月融會貫通全書,會被稱為留學生當然是理所當然

果然除了文勁爆外,封底也很有震撼力啊!!

 

回來,其實這本書還蠻適合年紀比較大的初學者

因為它的字體很大,像我爸媽老花眼沒辦法看小字的人

看這本書就很輕鬆

加上除了羅馬拼音外,還附有發音的注音符號

另外他還有附兩片CD(雖然我沒聽過裡面的發音如何)

對於只是想要學習皮毛的初學者來,其實也是不錯的選擇吧!


Awaji Yuki 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

最近搬回來台北跟老爸老媽住
平常傍晚都會負責洗米還有洗菜切菜等前置作業
好讓老媽下班一回到家就可以立即料理
在我搬回來台北前,這些工作是由老爸負責的
現在則是老媽在煮飯時,我和老爸會一起幫忙

Awaji Yuki 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()